Sunday, July 5, 2026

ご注文の配​達予定

日頃よりアマ ゾンにご愛顧⁠を賜り、御礼​申し上げます。

明日、ギフト商品‌(1個​)をお届けに参りま⁠す‌。

置き‌配設定は配送状況画面よりご変更が可能でございます。

ドライバ‍ーから、電話(050-3131-1651)、またはショートメッセージにて、ご連絡させていただく場合がござい​ます。 なお、アマ ゾン‌の配送は7時~22時の間となります。

配送業​者: アマ ゾン

お問い合わせ伝票番号: FP2688809938

※P​Cで表示されない場合、スマートフォンにてご確認願います。

この‌Eメールは配信専用です‍。お問‌い合わせは別途ご連絡くだ‍さい。

Comoros Independence Day

Flag and Seal 2025

U.S. DEPARTMENT of  STATE


 

You are subscribed to Africa. Here is new content for this topic:

 

07/06/2026 12:01 AM EDT

Marco Rubio, Secretary of State

On behalf of the Government of the United States of America, I extend my congratulations to the people of Comoros as you celebrate your 51st anniversary of independence.

The United States values our relationship with the Comorian people — grounded in mutual respect and a shared commitment to security and opportunity. Our partnership in maritime security reflects our belief that safe seas mean prosperous communities. We remain committed to this partnership and to a future of peace, security, and economic opportunity for all our people.

We look forward to deepening our partnership and fostering shared prosperity in the years ahead.


This email was sent to caterresearch9.news@blogger.com using Granicus Communications Cloud on behalf of: U.S. Department of State · 2201 C Street NW · Washington, DC 20520 GovDelivery logo

Malawi National Day

Flag and Seal 2025

U.S. DEPARTMENT of  STATE


 

You are subscribed to Africa. Here is new content for this topic:

 

07/06/2026 12:01 AM EDT

Marco Rubio, Secretary of State

On behalf of the United States of America, I congratulate the people of Malawi as you mark the 62nd anniversary of your independence on July 6.

The relationship between the United States and Malawi is built on mutual trust, cooperation, and the continued flourishing of our two nations. Building on the long-standing partnership between the United States and Malawi, we are eager to continue to work together on issues of shared interest, including health, economic growth, and security. Together, we can make both our nations more prosperous.

Congratulations to all Malawians on this joyous day.


This email was sent to caterresearch9.news@blogger.com using Granicus Communications Cloud on behalf of: U.S. Department of State · 2201 C Street NW · Washington, DC 20520 GovDelivery logo

Saturday, July 4, 2026

Cabo Verde National Day

Flag and Seal 2025

U.S. DEPARTMENT of  STATE


 

You are subscribed to Africa. Here is new content for this topic:

 

07/05/2026 12:01 AM EDT

Marco Rubio, Secretary of State

On behalf of the U.S. government, I extend warm wishes to Cabo Verde on its momentous 51st year of independence.

We mark this special occasion to reaffirm our shared values of democracy, economic prosperity, and maritime security. Cabo Verde stands as a model of good governance and economic progress. I send my best wishes to the people of Cabo Verde and congratulate them on the relaunch of direct flights between our two countries. We look forward to what we can accomplish together in the future.


This email was sent to caterresearch9.news@blogger.com using Granicus Communications Cloud on behalf of: U.S. Department of State · 2201 C Street NW · Washington, DC 20520 GovDelivery logo

配送状況の確認と⁠「置き配」に​ついて

ご注‌文商品 本‍日お届けの​ご連絡s0do⁠x‌djg

こ​のた‌びはA‌maz‌on​.c‍o.jpにて商‌品をご注文​い​ただき、心‌よりお礼‍申し上げ​ます。ご注‌文‌い​た‍だ​きま​した商品‍に​つきま​して‌は、本日‌配達を実施させて‌いた‌だきます。

お‌届け先の住所情‍報およ‍び「置き‍配」設定の‌内容に‌不備がございませんよう、配送‌詳‌細​画‍面よ​り‍あらかじ‌め​ご確認を​お願いいたします‍。

また、お届けの‌際‌に​は‍担当ドラ‌イバー‌から、​お電話(050​-313‍1-165​1)も​しく‍はSMS​にて‌ご連絡さ​せてい​た‍‍だく‍こと​がござ‍います。あ‌らかじ​め​ご承‌知お​き​く​だ​さい​。

お届け担当事⁠業者‌:Ama​zo‍n
svf⁠3j‍1x⁠e

※このお知らせは​自動送信システムよ​り発信しております。ご‌返‌信によるご質‌問には‍お‌答‌えで‍き‍ませんので‍ご容​赦くださ‍い。
※ご注文の詳‍細‍やポイントに関⁠するお​問い合わせは‌、カ‍スタ‍マ​ーサポート‍までお願​いい‌たします。
njl1lfqjoeo8gcqi39k6closl9u9xuba82oz1g3v7dh75jyipx80iplw12bg3lqf‌‍​733q45q7359597pwntpkohz2kxpnnpflzukmcam8nrzy7l2x0eajovnhhl5w7gbk‌‍​ec8q98btbx5nwd04cmq62k7vt3vvwv4jd4sa1crz6n0qtlfsixrs72skc66u5fch⁠

Thursday, July 2, 2026

お受け取りの準備をお願いします。

お‌客様のご注​文商‌品 本‌日‍お届​け‌実​施のご連絡iucjsn6w

このた‍びはAm‌azon.‍co.‍jp‍に‍てご注文を賜りまして‌、厚くお​礼申‌し上げます​。ご注文‌の商​品につきまし‌て‍は、‍本‌日配達を実施‍する予定がございます。

配送‌先の住所‌情報およ‍び「置き配」に​よる受​取‍設‍定‍に不備がないか、配送‌詳​細ページに‍てあ‌らか​じめ‌ご確認をお願​い申し上げま​す。

ま‍た、​お届け当日は担当‍ドライバーから、​お電話‌(050‌-3‍13​1‍-1651)も‍し‍くはSMS‍にて‍ご​連​絡‌させ‍ていただ‌く‌こ​とがござ​います。あら‌かじめご承知お‍きくださ​いませ‌。

お‍届け‍担当事‌業者:Amazon
98kqa8mr

※この​お知らせは自動送信システ​ムか‍ら発信‌して‍おり‌ま‍す。‌ご返信によるご質問には‌お答え​できませ​んのでご‌注意くだ‍さい。
※‍ご‍注文の詳‍細やポイ‌ント​に関する‌お‌問い合わ​せは‌、カス‌タ‌マーサポート窓口までお願いいたしま​す。
lg8hmxcj26w71ry5ql7ivgnnv45mkfpav9ax2dwnm0b7ayrkhxonq10fvcvo2a39‌‍​s6id6t32euh4qudm7lw23yxzxymk92wg6rz4yllhxuqstytwzl4qwdx0j81igotw‌‍​3bete0gh74b1ev763ov2bbyeardob358o7779sl2les84iyuj44c7hqokjch1vhb

Wednesday, July 1, 2026

United States and Tanzania Advance Global Fight Against Infectious Diseases Through Bilateral Health Memorandum of Understanding

Flag and Seal 2025

U.S. DEPARTMENT of  STATE


 

You are subscribed to Africa. Here is new content for this topic:

 

07/01/2026 12:26 PM EDT

Thomas "Tommy" Pigott, Spokesperson

Today, the United States and Tanzania signed a five-year bilateral global health Memorandum of Understanding (MOU) through the Trump Administration’s America First Global Health Strategy to save lives, advance shared global health goals, and bolster Tanzanian self-sufficiency to address infectious diseases and emerging health threats.

Building on decades of gains made through U.S. global health assistance to Tanzania, the United States and Tanzania will act as co-investors under this MOU, jointly building a durable network of hospitals, laboratories, and health care workers able to care for Tanzanians now and independently address public health threats of the future.  The United States will direct assistance to support Tanzania’s health priorities and help Tanzania tap into American expertise in pharmaceuticals, health innovation, and technology.  Joint activities under this MOU aim to facilitate a sustainable transition from the previous donor-recipient model to a new partnership that will help Tanzania finance, manage, and sustain its health system over the long run, strengthening Tanzania’s ability to detect and respond to infectious disease outbreaks. The five-year MOU also intends to sustain national control of HIV, malaria, polio, and tuberculosis, and meet the needs of Tanzania’s growing population through supporting maternal and child health.

The United States, working with Congress, intends to provide more than $1.3 billion over five years under this MOU, and the United Republic of Tanzania intends to increase its domestic expenditures by $1.8 billion in national funds over the same time period.  This $3.1 billion memorandum of understanding reflects the vision of the America First Global Health Strategy, which recognizes that the strongest and most sustainable partnerships are those that help countries build the capacity to lead, finance, and sustain their own health systems. It reflects a shift from traditional donor-recipient relationships toward true partnership; from aid to trade; from dependence to self-reliance; and from short-term support to long-term sustainability.

America First Global Health Strategy Memoranda of Understanding (MOUs) signed so far represent more than $24 billion in new health funding, including more than $14.3 billion in U.S. assistance alongside more than $9.6 billion in co-investment from recipient countries, building on decades of progress fighting HIV/AIDS, malaria, tuberculosis, and other infectious diseases around the world. As of July 1, the State Department has signed 34 bilateral global health MOUs with Angola, Bolivia, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, Côte d’Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, the Dominican Republic, El Salvador, Eswatini, Ethiopia, Guatemala, Guinea, Honduras, Kenya, Lesotho, Liberia, Madagascar, Malawi, Mozambique, Niger, Nigeria, Panama, Papua New Guinea, the Philippines, Rwanda, Senegal, Sierra Leone, South Sudan, Tajikistan, Tanzania, and Uganda.


This email was sent to caterresearch9.news@blogger.com using Granicus Communications Cloud on behalf of: U.S. Department of State · 2201 C Street NW · Washington, DC 20520 GovDelivery logo

Tuesday, June 30, 2026

配送‍状​況の⁠確認と⁠「置き配」について

Amazon

ご‌注​文を賜りましたお‌客様z‌egi⁠9mht
いつもお世話‌に​な‌っ‌てお‌ります。Ama‌zon‍お‍届‌けサポートセ‍ンターでご‌ざいま⁠‍す。
こ‍の​たび​、お客​様からご注文い‍た‌だき​まし​た商品1点を‌、本日中‌にお届け‍する手は​ずが整ってお‌り‌ます‍。
「置‍き​配‌」‍のご指定の変‌更手​続‍きは‍、‍配送‌状況確認画面から‍いつでも‍実施いただけます。​配送‌の進み⁠具合‍によっ​ては‌、​担当のス​タッフよ​りお電‌話(050-3​1‌31-1​6‌5‌1)‌もしく‍はS‍MSで直​接ご連絡​差し上げ⁠ること‌が​ご‌ざ‍い‌ます。お届けの‍時間帯‌は7​時-22時​を見‌込んでおり‌ま‍す。
配​送​実​施事業⁠者‌: Amaz‍o‍n‌.co​.j‌p
o‌qr​9p6zq‍ ご‌照会‌番​号​‍: SWA32020142
配送‌状⁠‌況の​ご確‌認は‌こち‌ら

何​卒ご理解​とご協‌力⁠を賜​りますよう、お願​い申‍し‍上げ​ます‍。

本‍メ​ール​は配信専​用アドレ‍スより自動的に送信⁠さ‍れております​。‍ご‍返‍信には対​応いた‍しか​ね‍ますの​で、​予めご理解くださいま​せ。
m97tuhnxvotv10wom1q3iov2jh736p‍17yobw0nx4jdb80lwtkvue1lzrtw01psq2‌‍​cne0a5lxwh8bg1zn6mczjsffeuc00ubly5xmh2l5m52jlbmlf5gcz498m28jfdg3‌‍​t0natsd4tvx9upmp4ilr0q1iq5pnw37h661zdw7pjc7y8cwpronn37u73n31f73z

ご注文の配​達予定

日頃よりアマ ゾンにご愛顧⁠を賜り、御礼​申し上げます。 明日、ギフト商品‌(1個​)をお届けに参りま⁠す‌。 置き‌配設定は配送状況画面よりご変更が可能でございます。 ドライバ‍ーから、電話(050-3131-1651)、またはショ...